| streetnotes | Winter 2003 | xcp |
David FarberI compagni
Comparimmo nel
Milanese
dagli antipodi,
quixoticamente,
per imparare
come si faceva
la lotta di classe
moderna e culturale,
e mi accoglievano
calorosi. Mi
integravo nella
vita di sezione
affianco della mia
compagna, e dopo
il dovuto tempo
acettammo l’invito
di far parte
del direttivo.
Scrissi degli
articoli nel
piccolo giornale
fiancheggiatore,
eravamo partecipi
nelle Feste dell’Unita,
che leggevo
appassionatamente.
Saccheggiavo la
biblioteca pure,
proseguivo con
le mie ricerche,
facendo sortite
a cittadelle operaie
e le citta eterne
di Roma e del Veneto.
Diventammo intimi
del compagno
cattolico, colleghi
di fiducia del
segretario bello e bravo,
amici stretti
dell’artigiano ridente.
Ma erano tempi
di restaurazione,
e pure il partito
tergiversava.
E quando la fuga
era finita, e tornammo
in patria sfiniti
per proseguire
la ricerca della cura
del mio malessere,
ci mancarono
I compagni, che
ci mandarono
a casa con auguri,
regalandoci libri.
English translation: The comrades. I lobbed in Milan Province quixotically from the antipodes to learn how one conducted modern cultural class struggle, and was warmly embraced. I threw myself into party branch life, side by side with my
partner, and having served the proper apprenticeship we were invited to form part of the executive committee. I wrote little articles for our local newspaper, we worked at the fundraising fair for the party press, which I read passionately. I looted the branch library, prosecuting my research, making sorties to working class citadels and the eternal cities of Rome and the Veneto. We became intimates of the catholic comrade, trusted by our good and handsome Secretary, close friends with the laughing artisan. But there was a restoration afoot and even the party prevaricated. And when the fugue was over and we repatriated exhausted to pursue the hunt for a cure for my malady, we missed the comrades who had sent us home with their good wishes and books. -DF
(c)David Farber 2003
| top of page | streetnotes | xcp |